E3 2015: Mass Effect: Andromeda hírmorzsák

  • Írta: fojesz
  • 2015. június 16.
  • Hír
Link másolása
Tegnap megkaptuk az első (igazi) ízelítőt a Mass Effect következő felvonásából, azóta pedig néhány információmorzsa is beesett a játékról a BioWare egy kapcsolódó blogposztja révén.

2016 végén, PC-re, PS4-re és Xbox One-ra fog megjelenni a Mass Effect: Andromeda. A játék az EA tegnap esti konferenciáján mutatkozott be az első trailer társaságában, később azonban a BioWare is közzétett egy posztot, amiből kiderül néhány apró részlet a játékkal kapcsolatban.

Így például megtudtuk, hogy a trailerben látható úriember nem a játék főszereplője lesz, vele kapcsolatban csak annyit erősített meg a fejlesztőcsapat, hogy férfi vagy női, és csak emberi karaktert indíthatunk majd. Az alcímből kitalálhattátok, de azért a jegyzőkönyv kedvéért említsük meg: a játék során az Androméda-galaxist fedezhetjük fel, a BioWare szerint a történet nem csak távolság, de idő tekintetében is nagyon messze játszódik majd az eredeti trilógiához képest.

Izgalmas karakterekkel, új csapattagokkal és persze világokkal ismerkedhetünk meg, ebben a felturbózott (és a trailerben is felbukkanó) Mako is a segítségünkre lesz.

32.
32.
Morv
Azért érdekel, hogy tulajdonképpen hogyan jutottak egy másik galaxisba, mert ez egy science fiction és nem fantasy, eddig is volt rá tudományos-szerű magyarázat, hogy realisztikusnak tűnjön, és az Androméda nagyon messze van. A trailerben nem féreglyuk van, hanem FTL, ami maximum 50x fénysebességre képes. Látható a trailerben, hogy "FTL destinition". Amúgy csak szerintem van egy krogan a csapatban? Nekem nagyon úgy tűnt. Azt tartom inkább elképzelhetőnek, hogy tanulmányozták a mass reley-ek működését és így sikerült építeni egy olyat, ami a galaxisok közti távolságot is képes áthidalni. De lehet, hogy már volt egy amit megtalákltak, aktiváltak és hopp, az andromédán találták magukat. Kíváncsi vagyok megint lesz-e valami olyan kaliberű főellenség, mint a Reaperek. Végül is lehet találgatni, de majd kiderül! :)
31.
31.
Szerintem tökmindegy, mi lett a vége. Akármelyiket választottuk, több aratás nem lesz (ha jól emlékszem). Lehet a "kőkorszakis" szál picit lemarad a többitől, de idővel mindegyik esetében eszméletlen tudásra tesz szert a galaxis. (#29: nem az univerzum lett áramkörbőrű, csak a galaxis.) Messze van az Androméda? Nem mindegy? :) A trailerben is féreglyukat használt. Szerintem a sztori maga egy új galaxis kolonizálásáról fog szólni, ami nyilván nem lesz egyszerű, ha már az is tele van intelligens lényekkel, akiknek nem tetszenek a jövevények. Talán úgy tekintenek majd rájuk, mint mi a reaperekre.
30.
30.
Spectrum
Most komolyan... ha valaki nem tud angolul, akkor nem tud. Ez nem szégyen, csak roppant kellemetlen.

PC-n sok hobbimagyarítás jön, de a konzolosok ebből a szempontból megszívták. A hivatalos PC-s kiadások is azért kapnak ritkán hivatalos magyarítást, mert a patchek nincsenek tekintettel a magyar szövegre, így sokszor utómunkát igényelne a felirat újraellenőrzése. Ezt pedig nem fedezik az eladások, így a kiadó sem vacakol velük. Néha meg az angol patch nem is hajlandó felmenni a magyarul megjelent játékra, erre is volt már sok példa.

Amúgy az új ME szerintem választani fog egyet a lehetséges befejezések közül, és csak mint régi mitológiáa, utal majd az eredeti trilógiára. De még az is lehet, hogy kapunk egy sommás magyarázatot arra, mi is történt a ME 3 végén. Én nagyon örülnék neki, ha az új ME tükrében mindenki számára megnyugtató értelmet nyerne a 3 vége. Mert most ugye több teória van a "zseniális készítők"-től a "mekkora balfékek"-ig. :-)
29.
29.
kryszisz
#26: Azért arra én is kíváncsi vagyok. hogy miképp oldják meg a sztorit anélkül, hogy inkonzisztensnek hasson a 3 befejezéseinek tükrében. Mert hát az egyik befejezéssel kb. minden élőlény "áramkörbőrű" lett, egy másikban meg konkrétan visszakerültünk a kőkorba technológiát tekintve. Szóval nagyon-nagyon sok időnek kell eltelnie a 3. rész után, hogy ezeket figyelmen kívül lehessen hagyni, máskülönben jön a szemöldökráncolás, hogy ezt most hogyan? Talán még idén választ kapunk a kérdéseinkre:)
28.
28.
Chrysh
#21: Szépen felvágták a nyelved mit ne mondjak, de ha Te egy nyelvtanulást apuci szemszögéből kiadásként élnél meg azzal, csak magadat minősítetted

Hidd el én is magamtól tanultam meg a nyelvet, a hozzá való könyveket igaz meg kellett venni, meg órára is kell járni, de most komolyan, Te hogy képzelnél el másképpen egy nyelvtanulást? Mert ha van bármi értelmes ötleted, akkor azt légyszíves oszd meg Velem és akár már az Oktatási Hivatallal is, de ezzel még mindig nem húztad ki magad a nyelvtanulás felelőssége/lehetősége alól!!!!!!!

És meg is érdemelnéd az ilyen további troll hozzászólásokat, mert süt az írásodból az irigység!
27.
27.
Morv
"this game is very much a new adventure, taking place far away from and long after the events of the original trilogy."
Aha, hát azért még mindig kíváncsi vagyok.
"we’re looking forward to sharing more details with you near the end of the year."
Szóval év vége fele lesznek új infók. Bár ha annyira várják, hogy több infót osszanak meg akkor miért várnak vele év végéig? :) Nem hiszem, hogy ők sem tudnak többet! :)
26.
26.
Morv
Érdekes koncepció ez a másik galaxisban folytatódik a móka. Oké, a harmadik rész után nem lehetett túl sok mindent kezdeni a Tejútredszerben. Kíváncsi leszek a történetre, mert ahogy most én látom, egy másik galaxisban akármit csinálunk, agresszorok vagyunk. Hogy kerülünk egyáltalán oda? Van olyan Mass reley ami galaxisok között működik? Akkor a Reaperek, hogy nem tudtak róla? Vagy az emberek építették titokban? Vagy csak elindiltak abba az irányba FTL-lel? Az egy kicsit sok lenne, mert fénysebességgel két és félmilló év lenne odaérni. Oké, másik galaxis, új fajok akár ellenségnek, akár szövetségesnek. Ez azt jelenti, hogy a régi fajok nem szerepelnek majd benne? Egyébként ez is tilógia lesz? Amúgy fasza, de mi az a gallér-szerűség a páncélon? Mármint a trailerben látott péncélon?
25.
25.
Juhi95
24.
24.
#8: Ahhoz hogy játékokat értsél, nem gamer pc-t kell építeni. Nyelvet tanulni kell.
23.
23.
DzsungelCsirke
22.
22.
DzsungelCsirke
#21: A játékok valóban drágák, de anno 4-5 volt egy játék feliratozási hullám. Megpróbálták, de nem dobott annyit (őszintén szerintem semennyit) az eladásokon.

Innentől kezdve, bár nagyon sajnálom, de tök megértem, hogy nem költenek plusz pénzt a feliratokra. Rengeteg hasonló, kevésbé vevőképes ország jár hasonló cipőben mint mi. Ez egy ilyen :D
21.
21.
qwaeszrdxt
#19: Lehet, hogy a hozzá hasonló emberek nem 15 évesek és még oroszul tanultak úgy, hogy még a tanáraik sem tudtak oroszul. ;) Ma meg már nincs idejük munka mellett angolul tanulni, mert nem apuci tartja el őket, illetve nem fizette apuci a tanulását...Arról nem beszélve, hogy ennyi pénzért(ps4 ; x-one) alapból kellene felirat MINDEN játékhoz. ;) És most jöhet a fika, hogy én sem tudok, meg minden trollszólás ...bla-bla-bla. 38 éves vagyok és több iskolám van, mint a hozzád hasonló embereknek és a szüleiknek együttvéve. Nem kell felvágni egy angol nyelvtudással, mert te még angolos oviba jártál. Ezért a pénzért járna a felirat és pont.
20.
20.
fenor
háááát, én azért ennél korábbi megjelenésben reménykedtem. Persze, jó munkához idő kell, meg ne adjanak ki fércmunkát, meg minden, de 2016 vége még nagyon messze van, még ha csak az időt vesszük, akkor is. :)
19.
19.
Chrysh
#8: Ha a hozzád hasonló emberek ezt az idegen nyelvek ellen irányuló energiát a tanulásukra fordítanák, máris nem lenne ennyi gond.
18.
18.
GAMEROD
#15: Helyesbítve az EA azokat fordítja le magyarra, amikben a menün és egykét tőmondaton kívül nincs más szöveg :D Aztán milyen jó fejek hogy lefordították. Amivel dolgozni is kell, ó azt már nem. A Witcher szinkronja pedig nem volt rossz, csak magyar embernek még szokatlan hogy magyarul szól a játék. Igaz a szájmozgások néha másmilyenek voltak de az ellen nincs mit tenni.
17.
17.
SP4C3F0X
#16: ...bocs feliratot írtak
16.
16.
SP4C3F0X
#10: Feliratot írtam, nem szinkront. Ha az első két részhez tudtak fordítást csinálni, akkor tudtak volna a harmadikhoz is. Majd mindjárt megsajnálom az EA-t hogy nincs rá pénzük, pedig annyival több eladást tudna produkálni a játék. Inkább arról van szó hogy kapitalista hulladék cég. Jobb lett volna ha marad a CD Projektnél a cím. És nem arról van szó hogy nem tudok angolul, hanem arról hogy nekem jobb magyar felirattal játszani.
15.
15.
patka21991
a the witcherhez szerintem azert van magyar felirat, mert a lengyelek keszitettek, es mint tudjuk magyar lengyel ket jo barat... :)
a ubisoft jatekok magyar feliratat a hazai forgalmazonak, a playonnak koszonhettuk.
az EA mar csak azokat forditja le magyarra, amit megeri, lasd fifa, sims. ha a mass effect 3-rom jo eladasi adatokat produkalt, akkor talan ez az uj ME megjelenhet magyarul.
14.
14.
patka21991
a the witcherhez szerintem azert van magyar felirat, mert a lengyelek keszitettek, es mint tudjuk magyar lengyel ket jo barat... :)
a ubisoft jatekok magyar feliratat a hazai forgalmazonak, a playonnak koszonhettuk.
az EA mar csak azokat forditja le magyarra, amit megeri, lasd fifa, sims. ha a mass effect 3-rom jo eladasi adatokat produkalt, akkor talan ez az uj ME megjelenhet magyarul.
13.
13.
Macifasz
#8: Annó a Witcher első részéhez ugye csináltak szinkront, és véleményem szerint kritikáén aluli lett..kb. szomszédok szint se. Szóval én inkább felirat párti vagyok.
12.
12.
Spectrum
Én örülnék a feliratnak minden játékban, mégis más anyanyelven játszani.

A Beyond Two Souls-ban is nagyon szerettem, hogy van magyar felirat. És a Witcher 3-ban is szeretem. Meg a Fallout 3-ban, az is kb. a megjelenés után kapott hivatalos magyarítást, ha jól emlékszem.

Szeretek angolul is játszani, de ha van magyar és jó minőségű, akkor bekapcsolom.
11.
11.
Red-E-Kamp Van
#7: Tudom.Én abban a szerencsés helyzetben vagyok, hogy már pár éve elhagyhatom a feliratot a játékokból.
Bár a Witcher 3 kifejezéseihez nagyon hasznos, de egyébként elhagyom.
Inkább csak indulatból írtam, nem vagyok az a klasszikus ősmagyar, de nem szeretem már, hogy mindenki azt hiszi más országok mekkora királyok.
ezért meg azért, a miénk meg nem. Ami igaz is, de ez így lesarkítva dühítő.
Egyszerűen most csak rossz korban vagyunk.
Na meg ahogy a konzolos kommentkolléga írja, oda se ártana a felirat.
Azokhoz pedig azt hiszem limitált lehetőséggel bír a felirat megoldása.
Legalábbis néhány éve még.
10.
10.
simon 555
#8: Inkább haljon meg a játékipar minthogy magyar szinkront kapjunk a játékokhoz.
Elég elviselni a filmekben.
Felirat bőven elég lenne.
De azért te is beláthatod, hogy pár ezer ember végett nem éri meg lefordítani egy ilyen terjedelmű játékot. Nem olcsó mulatság a fordítás, karakterenként akár 3-4 ft is lehet, számold ki mennyibe kerülhet akkor egy RPG lefordítása.
9.
9.
GAMEROD
Ha ehhez sem lesz magyar felirat akkor haljanak meg. Amióta az EA befészkelte magát a játékba azóta szar az egész.
8.
8.
Falcon
konzolos vagyok!( ps4)
azt hittem hogy a 22 ezer forintos játékárból lehet következtetni
nem akarok gamer pc-t építeni hogy értsem a játékokat
rajtam múlna egy darabot nem adnának el felirat nélkül!
AAA kategóriás játékoknál sem próbálják ezt megoldani az botrányos!
az meg hogy megtudjuk hogy szinkronnal milyen lenne a játék az még lehet 100 év:(
utálom a játékipart meg az elmaradott országunkat ilyenkor
Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
Ha nem vagy még tag, regisztrálj! 2 perc az egész.
Egy kis türelmet kérünk...